ESE IDIOMA RARO Y PODEROSO. ONCE DECISIONES CRUCIALES QUE UN ESCRITOR VASCO ESTÁ OBLIGADO A TOMAR, IBAN ZALDUA
En nuestra colección DESÓRDENES, publicamos el nuevo ensayo de Iban Zaldua, "Ese idioma raro y poderoso. Once decisiones cruciales que un escritor vasco está obligado a tomar".
Sobre el libro:
"Un escritor tiene que estar constantemente tomando
decisiones (…) Pero tengo la impresión de que quienes escribimos en una lengua
minorizada, sojuzgada, en situación diglósica, folclórica, en decadencia, en
franca recuperación, antiquísima (táchese lo que no proceda) como el euskera, y
desde un país pequeño, colonizado, con el mayor grado de autonomía de Europa,
sobredesarrollado, esquizofrénico (táchese, con más energía aún si cabe, lo que
de ninguna manera proceda) como el País Vasco, estamos obligados a tomar unas
cuantas decisiones más que la mayoría de los escritores. Incluso aquellos
dilemas que compartimos con escritores de otras lenguas y países, poseen sus
propias peculiaridades, cuando nos obligamos a hacerles frente en nuestra
minúscula parcela de la
República Mundial de las Letras.
Este ensayo, o este panfleto quizá, es un intento, en primer
lugar, de ordenar mis ideas sobre todo lo que supone pertenecer a un sistema
literario como el vasco
—bueno, está por ver si merece siquiera la pomposa denominación de “sistema
literario”— y ser, además, alguien que escribe en euskera —pero también en
castellano—. Y me gustaría que fuera, asimismo, una especie de guía no
académica para quienes, sobre todo desde fuera del País Vasco, deseen saber
algo más sobre la literatura vasca actual: estudiantes, profesores,
periodistas, aficionados a la literatura". (del prólogo del autor).
Sobre el autor:
Otras obras de Iban Zaldua disponibles en LENGUA DE TRAPO:
La patria de todos los vascos:
http://www.lenguadetrapo.com/libro.php?sec=NB&item=284
Mentiras, mentiras, mentiras:
http://www.lenguadetrapo.com/libro.php?sec=NB&item=110
La isla de los antropólogos y otros relatos:
http://www.lenguadetrapo.com/libro.php?sec=NB&item=065
Porvernir:
http://www.lenguadetrapo.com/libro.php?sec=NB&item=226
Si Sabino viviría:
http://www.lenguadetrapo.com/libro.php?sec=NB&item=106
La patria de todos los vascos:
http://www.lenguadetrapo.com/libro.php?sec=NB&item=284
Mentiras, mentiras, mentiras:
http://www.lenguadetrapo.com/libro.php?sec=NB&item=110
La isla de los antropólogos y otros relatos:
http://www.lenguadetrapo.com/libro.php?sec=NB&item=065
Porvernir:
http://www.lenguadetrapo.com/libro.php?sec=NB&item=226
Si Sabino viviría:
http://www.lenguadetrapo.com/libro.php?sec=NB&item=106
Acabo de empezar a leer el libro de Iban Zaldua ESE IDIOMA RARO Y PODEROSO... y me he encontrado con G. Steiner. Verdaderamente, el "pobre" queda bastante malparado con las alusiones que hace a nuestra lengua. Afortunadamente, a lo largo de su trayectoria, ha dicho también cosas más "sensatas" como, por ejemplo, la que trasncribo a continuación: "La muerte de una lengua, incluso de aquella apenas susurrada por un puñado de personas en un trozo de tierra maldito, es la muerte de un mundo. Cada día que pasa, el número de fórmulas de que disponemos para decir 'esperanza' disminuye" (G. Steiner. Errata, 132 orr.).
ResponderEliminarEnhorabuena, Iban, por un libro que promete ser muy ácido y al mismo tiempo muy esclarecedor.
http://lectormalherido.wordpress.com/2012/10/25/ese-idioma-raro-y-poderoso-de-iban-zaldua/
ResponderEliminar